I go shopping by car←こんな英語は無い
今日もまたweblioの間違った英文をそのまま言ったら訂正されました。weblioの英文の大半が間違ってるのでそのまま言うと毎回訂正されます。
Today, I made a sentence using a word ‘GO’
今日はgoを使った作文でとっさに
I said,
“I go shopping by car.”
(※Weblio Email例文集 より)
と言ったら
Teacher said,
“What does mean…??”
先生「どうゆう意味…?」
She doesn’t understand at all.
先生は全く理解できません
Teacher asked me,
“Maybe You want to say,
先生「もしかしてあなたが言いたいのは、
“I use my car everytime I go shopping.
or
I’ll use my car later when I go shopping.
so which one is it?”
これのどっちですか?」
I said,
“I use my car everytime I go shopping.”
試しに
“I go shopping by car.”
でgoogleで検索すると見事に日本の英語HPと英語を習ってるらしきアジア人みたいなHPの数件しかヒットしなかった!